J'ai entendu une seule phrase (celle dans mon titre) dans la chanson de Chris Isaak, Wicked Games, chantée à la Nouvelle Star (oui, j'assume), et ça m'a tellement interpellé que je me suis sentie dans l'obligation d'aller voir tout de suite les paroles de la chanson.
Et là, c'est juste le choc, de me dire que c'est exactement ce que je veux qu'il ressente (c't'un nouveau il, pour ceux qui suivent).

The world was on fire and no one could save me but you.
It's strange what desire will make foolish people do.
I never dreamed that I'd meet somebody like you.
And I never dreamed that I'd lose somebody like you.

No, I don't want to fall in love (This world is only gonna break your heart)
No, I don't want to fall in love (This world is only gonna break your heart)
With you (This world is only gonna break your heart)

What a wicked game to play, to make me feel this way.
What a wicked thing to do, to let me dream of you.
What a wicked thing to say, you never felt this way.
What a wicked thing to do, to make me dream of you and,

I want to fall in love (This world is only gonna break your heart)
No, I want to fall in love (This world is only gonna break your heart)
With you.

The world was on fire and no one could save me but you.
It's strange what desire will make foolish people do.
I never dreamed that I'd love somebody like you.
And I never dreamed that I'd lose somebody like you,

No, I want to fall in love (This world is only gonna break your heart)
No, I want to fall in love (This world is only gonna break your heart)
With you (This world is only gonna break your heart)
No, I... (This world is only gonna break your heart)
(This world is only gonna break your heart)

Nobody loves no one.


Pour la traduction, je vous laisse faire, vous êtes grands. Pour chercher la musique aussi, vous connaissez tous deezer.

Alors voilà, un choc musical, ça vaut bien un article.